無雷推薦:《筷:怪談競演奇物語》

我和編輯小K有一點點的私交,所以很久之前就有聽說獨步在找作者,也曾經試著居中牽線介紹--可惜後來沒有成功,也就無從得知這個企畫的後續。是以當我看到《筷:怪談競演奇物語》這部成品時,非常的震驚:這個企劃竟是如此巨大,完全超出我的想像。

一般的作者合作小說,不外乎統一主題各自創作、或者是故事接龍,但是《筷》卻結合了兩者:前三篇是同一主題「筷子」的各自創作,再由最後兩篇將前面串聯結尾。聽起來就是相當冒險的計畫,又隱約覺得最後兩篇雖然辛苦但也比較吃香,因為大家總是比較喜歡大解謎的部分?很怕整部作品不平衡。

帶著這樣忐忑的心讀完,只覺得作者跟編輯都太厲害:每一個故事都相當精彩,也沒有之前擔心的、不均衡的問題,就如同書的副標題「怪談競演奇物語」,作者們在互相競爭下擦撞出更大的火花。

我覺得前四篇是一個完整的故事,最後的〈亥豕魯魚〉則有番外的感覺。主要是前四篇都帶點陰鬱的氣氛、直到最後帶來強烈的一擊,特別是〈珊瑚之骨〉,結尾的氣氛突然驟變,完全出乎意料。剛讀完還有一種 「太過濃烈」的感覺,但回過神來,我就跑去買了整套《魔女的槍尖》的電子書(???)。

第一篇〈筷子大人〉是個很標準的日式恐怖小說、很三津田的故事,特別是在說明生者與死者的區別時,民俗考據是熟悉的配方。也因為知道日本在喪禮中很強調生者與死者的區別,例如對死者的衣襟、床單要「逆向」,更加加強了恐怖的氣氛。

第三篇〈咒網之魚〉背景在香港,但是跟我預期的有點不一樣。對我來說,香港的關鍵字之一就是「靈異」,因為從小就是被港片嚇到大的阿!但是〈咒網之魚〉的方向卻是從網路下手,直播、網路霸凌等等。雖然用了香港本地的傳說「新娘潭」,但我……不知道,所以對一個台灣人來說,當中的「香港感」並不強烈。但話說回來,〈珊瑚之骨〉也沒有用到台灣的傳說,甚至連「海鱗子」都沒那麼傳統,所以只能說是我預期錯誤 :p 撇開這一點,命案的推理跟事件始末都很棒,「你不明白」是強烈的無力感。

〈鱷魚之夢〉是很精彩的收尾,透過妓女的告白,將前面三個看起來不相關的故事串連。雖然說教的片段稍沖淡了衝擊,但是回味起來仍是無盡的哀傷。(想說更多,但好像會暴雷,就只好再開一篇)。

〈亥豕魯魚〉補充了一些〈鱷魚之夢〉沒有提到的謎團,但是看到答案時是「喔喔喔!」的輕鬆感覺。跟前面相比,推理小說的成分好像比較低——雖然也有謎團跟完整推理,但是有些作弊啊!但也是因為這種比較歡樂的感覺,才讓讀完的心情不會太沉重。

最後還是要感謝所有參與企劃的人,讓這樣特別的作品誕生。獨步後續好像還會再出版其他非翻譯的小說,非常期待啊!